about

Дорогие читатели, земляне!

 

На протяжении всей моей жизни, с раннего детства, одна мысль неизменно волновала меня — о конечных судьбах человечества.

В этом мире я появился летом 1962 года в географическом центре Кавказа — г. Нальчике в семье школьного учителя русского языка, литературы и рисования, через несколько лет после возращения семьи из Казахстана — туда и в Киргизию балкарский народ был насильственно переселён в 1944 г. по клеветническому обвинению.

Ещё до школы я начал сочинять. Порой во сне мне приходили пророческие слова, а просыпаясь, я просил отца записывать их.

В школьные годы не оставлял сочинение стихов, одновременно занимался многими видами детского художественного и технического творчества, пел, рисовал, увлекался радиоэлектроникой, фотографировал, был киномехаником и т.д., занимался многими летними и зимними видами спорта.

Лет в тринадцать по совету родителей начал думать о поступлении в МГИМО, затем решил идти в Институт стран Азии и Африки при МГУ. Ближе к окончанию школы мне показалось, что меня, мальчика из простой семьи, к тому же представителя репрессированного народа, вряд ли примут в первый и даже во второй вуз. Сегодня я думаю, что могли и принять. Впоследствии услышал имена балкарских ребят, ранее окончивших эти учебные заведения.

Тогда я ещё не знал, что мысли о международных отношениях, восточных языках непосредственно связаны с моей стезёй поэта, что придёт время и я буду не только принимать участие в сотрудничестве многих народов Азии и всего мира, но и поставлю себе целью — во имя развития мировой культуры и лучшего будущего всех землян — создание новой поэзии на разных языках планеты, осуществление культурного синтеза — как поэт, написавший стихи на карачаево-балкарском языке, в основном пишущий на русском языке (считаю его санскритом грядущей эпохи), ставший писать на турецком языке. К настоящему моменту мне удалось сочинить и опубликовать на турецком языке стихи, обратившие на себя внимание современных классиков турецкой литературы.

Как это ни удивительно, но жизнь, пусть и через много лет, озарила меня лучами Востока и дивным светом международного сотрудничества.

В семнадцать лет я показал свои стихи на русском языке Кайсыну Кулиеву. Он прочитал их, и при встрече с убеждённостью произнёс по-балкарски всего одно слово, в том смысле, что из меня поэт получится.

Когда я окончил школу, отец, узнав о моём намерении поступать в местный университет, посоветовал мне идти на отделение родного языка и литературы, а также изучать иностранные языки. Но я пошёл на экономический. В студенческие годы продолжал писать стихи, посещал литературные объединения и семинары молодых писателей Кабардино-Балкарии. Стал заниматься журналистикой. Мои публикации тогда можно было встретить во всех печатных и электронных СМИ на трёх официальных языках автономной республики. В возрасте 20 лет, в 1982-ом, меня, ещё студента, приняли в Союз журналистов СССР.

В 1984 г. я уже работал, и поступил на заочное отделение Литературного института им. А. М. Горького, в семинар Владимира Кострова. На смену ему к нам пришёл Валентин Сорокин. Всегда вспоминаю о своих наставниках с огромной благодарностью. Институт окончил в 1990 г.

В разное время работал редактором в центре народного творчества Министерства культуры Кабардино-Балкарии, занимался этимологией в местном НИИ, восстановлением и защитой прав репрессированного балкарского народа, создавал и как главный редактор возглавлял журналы «Зов Культуры», «Аланы/The Alans», «Золотая площадь/The Golden Plaza», участвовал в работе выставок, посвященных дружбе и сотрудничеству России и Индии, творческому наследию семьи Рерихов, преподавал в Кисловодском университете, оказываю помощь фольклорным ансамблям многих народов в поездках на зарубежные фестивали, читаю стихи на международных фестивалях поэзии, провожу встречи как поэт в школах, музеях, библиотеках, университетах в разных городах России.

Печатался в Нальчике, Москве, Пятигорске, Кисловодске, Татарстане, Азербайджане, Турции, Голландии.

Выступал в Москве и других регионах России, в Казахстане, Турции, США, Германии.

С уважением, Юруслан Болатов. 3 сентября 2012

poetbolat@gmail.com

 

ПОЭЗИЯ (указывается выборочно): 

Книги: Первенец Ночи. Нальчик,1991; Освобождённая Поэзия. Новые стихи. Нальчик, 1999; Северная лирика. Нальчик, 2001; Кавказская флейта. Москва, 2003; Новый Тюркский Диван. Стамбул, 2005 (на тур. яз.).

В антологиях: Антология балкарской поэзии. Стамбул, 2001 (на тур. яз.); Антология литературы народов Северного Кавказа. Том I. Пятигорск, 2003; Венок поэзии. Антология поэзии (нового поколения) Тюркского Мира. Том I. Баку, 2010 (на азерб. яз.).

В журналах: Литературная Кабардино-Балкария. 2004, 4; Московский Парнас. 2006, 8; Кюльтюр Дюньясы. Стамбул, 1998, 10 (на тур. яз.); Мегалог. 2008, 1.

В коллективных изданиях: Наука и образование на рубеже тысячелетий. Сборник трудов преподавателей Кисловодского университета. М., 2003.

В газетах: Пятигорская правда. 2001, 23 августа; На водах. Кисловодск, 2001, декабрь, 50; Горянка. Нальчик, 2003, ноябрь, 45; День литературы. М., 2006, 4.

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.